Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] Buenas tardes. Estoy interesado en Corpse Bride Doll Collection Victoria wedd...
Original Texts
Buenas tardes. Estoy interesado en Corpse Bride Doll Collection Victoria wedding style Y-259 (japan import) - Jun Planning
pero necesito recibirlo antes del 14 de marzo de 2014. ¿Hay alguna forma de asegurar que llegue antes de esa fecha? Gracias
pero necesito recibirlo antes del 14 de marzo de 2014. ¿Hay alguna forma de asegurar que llegue antes de esa fecha? Gracias
Translated by
mktraduccion
こんにちは。
Corpse Bride Doll Collection Victoria wedding style Y-259 (japan import) - Jun Planning
を購入したいと思っているのですが、商品を2014年3月14日までに受け取りたいです。
上記の日付までに必ず到着すると確証できる方法がありますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
Corpse Bride Doll Collection Victoria wedding style Y-259 (japan import) - Jun Planning
を購入したいと思っているのですが、商品を2014年3月14日までに受け取りたいです。
上記の日付までに必ず到着すると確証できる方法がありますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 246letters
- Translation Language
- Spanish → Japanese
- Translation Fee
- $5.535
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
mktraduccion
Starter
翻訳者歴は約9年になります。過去にフランスに6年在住、そして現在はコロンビアに在住4年目です。どちらの国でも翻訳・通訳をしております。(フランス語⇔日本語...