Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] 9945 Detalles: El cliente de esta compra nos ha consultado por si tiene que a...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mktraduccion ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by okotay16 at 15 Aug 2014 at 01:39 2034 views
Time left: Finished

9945
Detalles: El cliente de esta compra nos ha consultado por si tiene que abonar el los gastos de la devolcion via correos. Contacta al cliente e informale correctamente. Gracias

mktraduccion
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2014 at 02:26
詳細:お客様からこちらの商品の購入について、返送料を負担しなければならないかどうかというご質問がありました。お客様に正確な情報をお伝えください。宜しくお願いいたします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2014 at 01:53
9945
この販売について顧客より質問がありました。返品の郵送費用を払わなければいけないのか、という質問です。顧客に連絡し、返答をお願いします。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime