Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. "What? Is he/she cleaning inside? I told him/her that the cleaner stuff do...

Original Texts
1. 「何? 中 掃除してんの?
「月一で業者が入ってるっつったら ”せめて共同スぺースだけでも” だと。」

2. わたしは 自分の辛さにばかり必死で 見逃していた大事なものがあったんじゃあないかしら 他にも きっと...

3. 気付いたくらいでえらそーすんなよ。

4. あなたは 何だかご機嫌になったね?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1. “What’s up? You’re cleaning inside? “I told there’s gonna be monthly cleaning service” but got back to me “Just a common space”

2. I've got missed something important but was desperate from suffering. There’s got be something else too…..

3. You ain't put your nose in the air, anybody could notice it.

4. You've got in a good mood, ain’t you?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
about 8 hours