Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. "What? Is he/she cleaning inside? I told him/her that the cleaner stuff do...
Original Texts
1. 「何? 中 掃除してんの?
「月一で業者が入ってるっつったら ”せめて共同スぺースだけでも” だと。」
2. わたしは 自分の辛さにばかり必死で 見逃していた大事なものがあったんじゃあないかしら 他にも きっと...
3. 気付いたくらいでえらそーすんなよ。
4. あなたは 何だかご機嫌になったね?
「月一で業者が入ってるっつったら ”せめて共同スぺースだけでも” だと。」
2. わたしは 自分の辛さにばかり必死で 見逃していた大事なものがあったんじゃあないかしら 他にも きっと...
3. 気付いたくらいでえらそーすんなよ。
4. あなたは 何だかご機嫌になったね?
1. “What’s up? You’re cleaning inside? “I told there’s gonna be monthly cleaning service” but got back to me “Just a common space”
2. I've got missed something important but was desperate from suffering. There’s got be something else too…..
3. You ain't put your nose in the air, anybody could notice it.
4. You've got in a good mood, ain’t you?
2. I've got missed something important but was desperate from suffering. There’s got be something else too…..
3. You ain't put your nose in the air, anybody could notice it.
4. You've got in a good mood, ain’t you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- about 8 hours