Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello I'm interested in your item of Omega Men's 3539.50.00 Speedmaster Auto...

This requests contains 282 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , eggplant , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tukazi at 19 Feb 2014 at 23:18 1662 views
Time left: Finished

Hello

I'm interested in your item of Omega Men's 3539.50.00 Speedmaster Automatic Chronograph Watch
Omega. Are these legit watxhes ? And may I ask , are they brand new with paper work and box etc. I'm based in Australia so also want to see what the price is to ship. Thank you kindly

こんにちは。

貴店の商品のオメガメンズ腕時計3539.50.00スピードマスターオートマチッククロノグラフに興味があります。
これらの腕時計は正規品ですか?また、説明書や外箱等のついた新品でしょうか?私はオーストラリアを拠点としていますので、オーストラリアまでの送料も知りたいです。宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime