Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi, friend, because of holiday, many kinds are out of stock, so i send some ...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , t1314m , agnimaki ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by starcreative at 18 Feb 2014 at 22:42 1951 views
Time left: Finished

hi, friend, because of holiday, many kinds are out of stock, so i send some extra in the package, even today some model still not ok, factory stop work for half a month, pls understand, thanks

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2014 at 22:50
こんにちは、休暇で多くの種類が在庫切れなので、小包で追加をお送りします、今でさえいくつか準備できていなくて、工場は半月作業停止しています、ご理解下さい、よろしくお願いします。
starcreative likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
agnimaki
Rating 55
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2014 at 22:45
こんにちは。休日のせいで、何種類もの備蓄が不足しているので、今日まだいくつかのモデルに問題がありますが、追加の荷物を送りました。工場は半月止まっています。ご理解お願いいたします。
starcreative likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
t1314m
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2014 at 23:06
こんにちは、祝日のため、いろいろな商品の在庫が切れたので、私はパッケージの中にいくつかの余分を送った。
工場では2週間程度の休業があるので、今日もある商品が取り扱えない。ご了承ください。
starcreative likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime