Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph51319 However, the Federal Government and Anaheim Electronics have the F...

Original Texts
ph51319

だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思いで避難しながらも、オードリーの姿を捜し求めるバナージの前に、ビスト財団当主カーディアス・ビストが現れる。バナージは、瀕死のカーディアスから出生の秘密を知らされると同時に、箱の鍵となる、ユニコーンガンダムを託される。
Translated by mbednorz
ph51319

However, the Federal Government and Anaheim Electronics have the Federal Army invade, destroying the colony. While desperately seeking refuge with her friends, in front of Banagher, searching for Audrey, Vist Foundation's chief, Cardeas Vist, appears. Banagher learns of his origins from the dying Cardeas and is given Unicorn Gundam, the key to the box.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact