Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph51306 Against the overwelmed military supplies and power of the Earth Fe...

Original Texts
ph51306

連邦軍の圧倒的な物量と戦力に対して、ジオン軍は人型機動兵器「モビルスーツ」(MS)を実戦投入し、「コロニー落とし」と呼ばれる戦略で一気に連邦軍を劣勢に追い込む。戦争は8ヶ月以上続き、膠着状態に陥った。 やがて連邦軍もMSの研究開発「V作戦」を開始、サイド7に試作型MSと運用母艦とが搬入された。
Translated by mbednorz
ph51306

While the Federation army has overwhelming advantage in resources and firepower, Zeon army employs Mobile Suits for the first time in battle, then drives the Federation into a corner with their stratagem called "Colony Drop". The war lasts for over 8 months, ending in a stalemate. In the end, Federation also starts "the V plan" to develop their own Mobile Suits, then tries out the prototype Mobile Suit in Side 7.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact