Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ▪No target the items for the research that were sold just one in one month. ...
Original Texts
・商品リサーチの際一か月のうちに一つしか売れていない商品はリサーチの対象にしないで下さい。
・フィギュア、携帯電話、amazon.jpに在庫の少ない商品はリサーチしないこと
※ただし一か月内で複数利益の出る金額で売れている場合はフィギュアでもリサーチ可
上記を守ってリサーチしてほしい。
今後はリサーチする時間が増えるかもしれません。
その為
私はあなたたちをサポートすることにしました。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
・When you research an item, please do not include an item which is sold only one piece a month.
・Please do not research the figure, cellphone, and those items short of stock at Amazon.jp.
※However, please research figures if those make multiple profits within a month.
Please conduct the research according to the above mentioned.
The research time may be increased in the days ahead; therefore, we have decided to support you.
・Please do not research the figure, cellphone, and those items short of stock at Amazon.jp.
※However, please research figures if those make multiple profits within a month.
Please conduct the research according to the above mentioned.
The research time may be increased in the days ahead; therefore, we have decided to support you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 18 minutes