Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al85002 It is recorded once again as #1 in the Top Heatseekers chart and #...

Original Texts
al85002

またTop Heatseekersチャートでは1位を、Top Independent Albumsチャートで9位をそれぞれ記録した

VOCAL 京

感情的な歌い方と圧倒的な存在感を持った個性的なボーカル。

以前は白いコンタクトを使用していた。
guitar 薫


バンドのリーダー。
ワイルドなギターで観客を魅了!

以前は髪も長く妖艶なイメージだった。

アグレッシブなステージングは必見!


以前は長髪だったが、バンド内で最もワイルドで男らしいイメージであった。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
al85002

They also recorded the first place in Top Heatseekers chart and the ninth place in Top Independent Albums chart respectively.

Vocal Kei

He is an individualistic vocal with an emotional singing way and a great presence.

He wore a pair of white contact lenses before.

Guitar Kaoru


He is the leader of band.
His guitar playing in a wild way attracts audiences.

His hair is long before with fascinating image.

Don’t miss his aggressive stage!


His hair was long before, but he was the most rugged person with manliness image among the band members.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
about 2 hours