Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al73401 Learn about private clothes with a lovely taste from popular Japanes...

Original Texts
al73401

日本で大人気のモデルAMOに学ぶ、ラブリーテイストな私服!
AMOちゃんのラブリーなコーディネートを紹介★女の子に生まれたからにはカワイイお洋服が着たい。


メルヘンな世界の主人公のようにカワイイAMOちゃん。
AMO(あも、1991年2月19日 - )は日本の女性ファッションモデル、タレント。エープラス所属。ユニットAMOYAMO(アモヤモ)のメンバー。青文字系雑誌を代表するモデルとして『KERA』『Zipper』を中心に様々な雑誌で活動している。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
al73401

Let’s learn lovely taste plain clothes from popular Japanese model Amo!
Let us introduce lovely clothes coordination from Amo cahn★ Born to be a girl, we want to wear cute clothes.


Amo chan: a cute girl who is like a heroin of the world of the fairy tale.
Ms. Amo, born on Feb. 19 1991, is a Japanese fashion model as well as a on-screen talent belonging to A-Plus: a member of the unit AMOYAMO and acting as a typical model of various aomojikei magazines (fashion magazines intended for young girls seen around Harajuku) centered on “KERA” and “Zipper” magazines.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 2 hours