Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al102403 Cats' footsteps are depicted with stars. A mature, cute style with...

Original Texts
al102403


ネコの足跡などが星と一緒に描かれている。
遊び心満載の大人可愛いスタイル。


猫柄のワンピースでPOPな着こなし。


遊び心のあるネコモチーフのお財布。

世界中で愛されるネコ。
各ブランドの描くネコは、それぞれ個性的!
どのネコがお好み?
Translated by hiro1981
al102403

The design is the footprints of the cat or something with stars,so it's so cute style with the full sense of fun that even the adult enjoy to wear.

You can wear chicly the one piece with the design of cat.

The purse's design is the cat's motif with a sense of fun.

The cat loved in all of the world.
The cat designed by each brands is so unique!
Which cat do you like?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
hiro1981 hiro1981
Starter
翻訳勉強中です。

2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻していました。またフランスに1年間語学留学していました。フランス語の学習期間は1...