Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al101602 A charismatic vocal. He's known for his great staging during a liv...

Original Texts
al101602

カリスマ性を持ったボーカル。

ライブ中のステージングには定評がある!

男らしいギタープレイに魅了されるファンが多い!

鼻を隠すヴィジュアルが特徴的!

力強いドラミングでバンドを支えている。
料理が好き♪
LIVEを生で見たい!

summer sonicにも参加している。

カリスマ性と高い音楽性を備えたバンド。
海外のファンも多く、海外メディアからも注目されている。
Translated by ashikkoman
al101602

Charismatic vocals.

Their live performance staging is of established reputation!

Many fans are fascinated by the manly guitar performance!

The visual of hidden nose is characteristic.

Supports the band with the powerful drumming style.
Likes cooking♪
Wanna go see them live!

Has performed at the Summer Sonic.

Band of charisma and high musical senses.
Has many fans overseas, and attracts foreign media attention.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
ashikkoman ashikkoman
Starter
I am a beginner in translating anything. Thank you for your reviews; they me...