Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. The refund process will take a little more time...
Original Texts
ご連絡いただきましてありがとうございます。
返金の処理までに少し時間がかかってしまうようです。
もし、あまり時間がかかるようでしたら、またご連絡をいただきますか、
またはカスタマーサービスのほうへ連絡をしていただいてもいいですか?
また、評価を削除していただきありがとうございます。
感謝してます。
この度は本当に申し訳ございませんでした。
返金の処理までに少し時間がかかってしまうようです。
もし、あまり時間がかかるようでしたら、またご連絡をいただきますか、
またはカスタマーサービスのほうへ連絡をしていただいてもいいですか?
また、評価を削除していただきありがとうございます。
感謝してます。
この度は本当に申し訳ございませんでした。
Translated by
ohboycom
Thank you for responding.
It would take a little more time to deal with a refund.
Could you give me a call if it would take more time ,
or could you give a call to customer service center ?
P.S. Thank you for deleting the evaluation.
I really appreciate it.
Again I am really sorry .
I am really sorry
It would take a little more time to deal with a refund.
Could you give me a call if it would take more time ,
or could you give a call to customer service center ?
P.S. Thank you for deleting the evaluation.
I really appreciate it.
Again I am really sorry .
I am really sorry
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ohboycom
Starter