Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the e-mail, and thank for you for the prompt response....
Original Texts
こんにちは。
メールいただきまして、有難うございます。
急な依頼にも、快く受けて下さいまして、誠に有難うございます。
先程、前払い金50% US$2,862の振り込み手続きを行いました。
送金明細も添付いたしました。ご確認をお願い致します。
4月下旬には、日本に到着をお願いしたいので、是非とも宜しくお願いします。
それでは、宜しくお願い致します。
メールいただきまして、有難うございます。
急な依頼にも、快く受けて下さいまして、誠に有難うございます。
先程、前払い金50% US$2,862の振り込み手続きを行いました。
送金明細も添付いたしました。ご確認をお願い致します。
4月下旬には、日本に到着をお願いしたいので、是非とも宜しくお願いします。
それでは、宜しくお願い致します。
Translated by
nyamababy
Hello.
Thank you for the e-mail, and thank for you for the prompt response.
I already transferred half of the $2862 earlier as an advanced payment.
Attached are the details of the remittance. Kindly check it.
We would like ask you a favor to ship us the order by late April.
Thank you very much.
Thank you for the e-mail, and thank for you for the prompt response.
I already transferred half of the $2862 earlier as an advanced payment.
Attached are the details of the remittance. Kindly check it.
We would like ask you a favor to ship us the order by late April.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...