Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Have you already finished processing your Paypal complaint? I intend to iss...
Original Texts
ペイパルクレームへ引き上げる手続きは済みましたか?わたしは、なるべく早くあなたへの返金処理をするつもりです。
ただ申し訳ありませんが、今外出中のため、パソコンが見られません。帰宅しましたらすぐにPayPalの確認をしますので少々お待ちください。よろしくお願いします。
ただ申し訳ありませんが、今外出中のため、パソコンが見られません。帰宅しましたらすぐにPayPalの確認をしますので少々お待ちください。よろしくお願いします。
Translated by
mattp
Have you already finished processing your Paypal complaint?
I intend to issue a refund to you as soon as possible.
However, unfortunately I am out at the moment and so I cannot use my computer. I am very sorry.
I will check Paypal as soon as I get back home. I appreciate your patience in this matter.
Thank you
I intend to issue a refund to you as soon as possible.
However, unfortunately I am out at the moment and so I cannot use my computer. I am very sorry.
I will check Paypal as soon as I get back home. I appreciate your patience in this matter.
Thank you