Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al62005 The Punk style of plaid × leopard print ! I like light sneaker...

Original Texts
al62005

チェック×ヒョウ柄のパンクスタイル!

軽いスニーカータイプとかが好きで、かわいい厚底見つけるとすぐ買っちゃうんです。

楽ちんスタイルの時には厚底スニーカーをチョイス!

個性的なショッキングピンクのつなぎと黄色の靴下の個性的な色合いも見事に着こなす!

きゃりーぱみゅぱみゅと言う存在自体がカワイイそのもの。

楽ちんスタイルでもオシャレに手を抜かない彼女は、日本を代表するファッションアイコン。

Translated by cold7210
Plaid and leopard designed punk style!
I like light sneaker type shoes, and once I find cute and thick-soled shoes, I cannot help but buy ones.

When you wear casually, you should choose thick-soled sneakers!
You can match prettily the unique color combination of unique shocking pink jumpsuit with yellow socks!

The existence of Kyary Pamyu Pamyu herself is the symbol of cuteness.

She is never lazy about fashion when she wears casually, which makes her represent the Japanese fashion icon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter