Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] al61604 VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as pe...
Original Texts
al61604
VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。
VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。
Translated by
cold7210
al61604
VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel. VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel.
VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel. VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
cold7210
Starter