Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The beautiful and constantly evolving Japanese rock star, Hyde, is the embodi...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , akithegeek1 ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by hagi at 08 Feb 2014 at 20:23 1398 views
Time left: Finished

al61601

男らしさと女性らしさが同居する日本のロックスター!進化し続ける麗しきhyde

進化しつづけるロックスターhydeの美しさは異常。

日本のヴォーカリスト。L'Arc〜en〜Cielのヴォーカリスト、P'UNK〜EN〜CIELのギタリスト、および自身のソロ・プロジェクト「VAMPS」のヴォーカリスト。2006年まではHYDE名義でのソロ活動も行っていた。

女性らしさと男性らしさを兼ね備える

ウェーブロングヘアー時代は幻想的。


akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 21:45
The beautiful and constantly evolving Japanese rock star, Hyde, is the embodiment of both masculinity and femininity.

The beauty of this constantly evolving rock star is extraordinary.

He's a Japanese vocalist. He's known as L'Arc〜en〜Ciel's vocalist, P'UNK〜EN〜CIEL's guitarist, and Vamp's vocalist, which is his solo project. Until 2006, he was performing solo as Hyde.

Hyde combines both masculinity and femininity.

His wavy long hair days were fantastic.
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 20:36
al61601

The Japanese rockstar, who merges manliness and feminity. The graceful, constantly evolving Hyde.

The beauty of the evolving rockstar, Hyde is extraordinary.

The Japanese vocalist. The vocalist of L'Arc~en~Ciel, guitarist of P'UNK~EN~CIEL and the vocalist of his own project, "VAMPS". Until 2006, he also worked solo under the name "HYDE".

Combining feminity and masculinity

His wavy long hair period looked phantasmal.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime