Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I ordered the item on December 30, 2013. It's been already more than a month,...
Original Texts
2013年12月30日に注文し、1ヶ月以上経過しているが、いまだ商品が届いていません。
いつになったら商品が届きますか?
トラッキングナンバーがあれば、番号を教えてください。
いつになったら商品が届きますか?
トラッキングナンバーがあれば、番号を教えてください。
Translated by
14pon
It's been more than a month since I placed an order on December 30, 2013, and I am still waiting for my item.
When will I receive it?
If you have a tracking number, please let me know.
When will I receive it?
If you have a tracking number, please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...