Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] you have shipped it?oh my..do u have japan made?i want to buy japan one..i pa...
Original Texts
you have shipped it?oh my..do u have japan made?i want to buy japan one..i pay that and return the malaysia made after i got it..
I may not be able to refuse the luggage because i am not at home during delivery..do you have any shimano made in japan?no need to be NASCI..anything with affordable price.,
If you have any japan made shimano better I buy from you..i just need to add money and don't need refund..or can you get me any original made in Japan with price under $300 US dollar..this is for my father..i really want to buy for him,
I may not be able to refuse the luggage because i am not at home during delivery..do you have any shimano made in japan?no need to be NASCI..anything with affordable price.,
If you have any japan made shimano better I buy from you..i just need to add money and don't need refund..or can you get me any original made in Japan with price under $300 US dollar..this is for my father..i really want to buy for him,
Translated by
mooomin
それを発送したのですか?そうですか・・・日本製はありますか?日本製がほしいのです・・・それについての支払いを行い、マレーシア製は受け取り次第、返送します。
配達の時に不在の為、受け取り拒否をできないかもしれません・・・日本製のshimanoはありますか?NASCIである必要はありません、手ごろな値段のものがあれば、。
日本製のshimanoがあれば、あなたから買いたいです・・・私は追加の代金を支払う必要が有りますが、返金は要りません・・・または日本で製造されたオリジナルで、300米ドル以下のものはありますでしょうか・・・これは私の父にあげるつもりです・・・彼に本当に買ってあげたいのです。
配達の時に不在の為、受け取り拒否をできないかもしれません・・・日本製のshimanoはありますか?NASCIである必要はありません、手ごろな値段のものがあれば、。
日本製のshimanoがあれば、あなたから買いたいです・・・私は追加の代金を支払う必要が有りますが、返金は要りません・・・または日本で製造されたオリジナルで、300米ドル以下のものはありますでしょうか・・・これは私の父にあげるつもりです・・・彼に本当に買ってあげたいのです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 538letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.105
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!