Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Leosdiant: Good afternoon. Could you please issue me an invoice for ...
Original Texts
Dear Leosdiant,
こんにちは。
先日購入させていただいた商品なのですが
領収書を作成していただいてもよろしいでしょうか?
領収書がないと日本に発送することが出来ず困っています。
『商品名』×150個
『商品名』×150個
『商品名』×40個
$4707.43
上記の領収書を発行してください。
よろしくお願いします。
こんにちは。
先日購入させていただいた商品なのですが
領収書を作成していただいてもよろしいでしょうか?
領収書がないと日本に発送することが出来ず困っています。
『商品名』×150個
『商品名』×150個
『商品名』×40個
$4707.43
上記の領収書を発行してください。
よろしくお願いします。
Translated by
akithegeek1
Dear Leosdiant,
Hello.
Would it be possible to receive a receipt for the products I bought from you recently?
Without a receipt, I can't send them to Japan.
Product 1 x 150
Product 2 x 150
Product 3 x 150
$4707.43
I would be grateful if I could receive a receipt for the above items.
Thank you in advance.
Hello.
Would it be possible to receive a receipt for the products I bought from you recently?
Without a receipt, I can't send them to Japan.
Product 1 x 150
Product 2 x 150
Product 3 x 150
$4707.43
I would be grateful if I could receive a receipt for the above items.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...