Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm going to move to a new address on February 16. Could you send the package...

This requests contains 171 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( akithegeek1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tuntun at 06 Feb 2014 at 01:12 2034 views
Time left: Finished

私は2/16に引っ越しするため住所が変わります。注文済みの商品で未発送の荷物は以下の住所に発送していただけないでしょうか?

Address: xxxxxxxxxxxxxxxxxx

今後の注文も上記の住所に発送していただくことになります。
ショップの"My Account - My Registered Address"の発送先住所は修正しました。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 01:17
I'm going to move to a new address on February 16. Could you send the packages that have not been shipped yet to the following address?
Address: xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Please ship my future orders to the address above.
I have already updated my shipping address in "My Account - My Registered Address."
tuntun likes this translation
akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 01:18
My address will change because I am moving on the 16th of February. Could I ask you to send the products I ordered that haven't been sent out yet to the following address?

Address:

I would like my new orders to be shipped to the above address as well.

I have already changed my registered address on the shop's webpage (under My Account - My Registered Address).
tuntun likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime