Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, how are you doing? It's been a long time, thanks for your email. It's...

Original Texts
こんには、お元気ですか?久しぶりですねメールをありがとう。
あなたが広告に出していない上質なmark6をストックしているのは私にとっては良い知らせです。
だだ、残念ながら今現在は販売用の上質なmark6を仕入れる資金が不足しています。

Translated by akithegeek1
Hello, how are you? Thank you for your e-mail.

I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even thought it's not listed in the advertisment.

Unfortunately, right now I don't have enough funds to stock on the high-quality mark6.
iluvsnoopy228
Translated by iluvsnoopy228
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
306letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27.54
Translation Time
10 minutes
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...
Freelancer
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter