Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The file is heavy, and you can download from the page you opened at the follo...

Original Texts
ファイルが重いので、下記リンクで開いたページからダウンロードできます。
期限は7日間ですので,お早めにご確認頂ければ幸いです。
価格に関しては、現段階では入手していないので、カタログに記載されている商材で
ご興味がある品番をご教示頂ければ、メーカーに確認させて頂きます。
オーダーをする予定ですので、下記の品番の取り扱いできる色を教えて下さい。
デニムは、次回必ずオーダーするので、今回のオーダーをやめておきます。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Because the file is large, I did not attached, but you can download from the page following the below link.
I am happy that you could confirm earlier because the limit is for seven days.
We have not obtained the prices at this time, so if you would be interested in a material listed in the catalogue, please let us know an item number, so we will inquire to the manufacturer.
Because I am planning to place a back order, please let me know colors of below item numbers you would like to have.
I will definitely order the denim next time, but I just pass it this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
6 minutes