Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We appreciate your patience in waiting for the arrival of the item. We have j...
Original Texts
大変お待たせいたしております。
メーカーから出荷メールがあり、確実に6日に入手できます!!これはヤン様の物です。
6日に商品登録しメールを差し上げますので、購入手続きを行ってください。
6日に、再度メールを差し上げます。
メーカーから出荷メールがあり、確実に6日に入手できます!!これはヤン様の物です。
6日に商品登録しメールを差し上げますので、購入手続きを行ってください。
6日に、再度メールを差し上げます。
Translated by
chee_madam
We appreciate your patience in waiting for the arrival of the item. We have just received an e-mail from the manufacturer, and it has been confirmed that I will be receiving it on the 6th. This one is for you, Mr. Yang.
I will register the item on the 6th, and will send you an e-mail, so that you can proceed with purchase of the item.
I will send you an e-mail again on the 6th.
I will register the item on the 6th, and will send you an e-mail, so that you can proceed with purchase of the item.
I will send you an e-mail again on the 6th.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
chee_madam
Starter
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。