Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Guest: I received the product today.. however, i cannot enter the product key...

This requests contains 364 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yashiro148 , a_shimoda , leon_0 , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by satoru7 at 03 Feb 2014 at 15:00 1483 views
Time left: Finished

Guest:
I received the product today..
however, i cannot enter the product key so i cannot activate it.
May I ask how can i address this issue?
----------------------------------------
I:
To check for the product key, please tell me the key.
----------------------------------------
Guest:
I already install it. However, how come that it does not require the product key?

客:
本日、商品を受け取りました。
ですが、プロダクトキーを入力できないのでアクティベートできません。
この問題をどうしたらよいか教えてくれますか?
----------------------------------------

プロダクトキーを確認するので、私にキーを教えてください。
----------------------------------------
客:
既にインストールしました。ですが、なぜこれにはプロダクトキーを入力しなくても良いのでしょうか?

Client

Additional info

翻訳してください。
当店のビジネスソフトを買ったのですが、プロダクトキー(アクセスキー)が使えないということをおっしゃっているみたいなのですがよく分かりません。お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime