Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I completely forgot about Chinese New Year. I should have ordered much earli...
Original Texts
中国の正月のことをすっかり忘れていました。
もっと早く注文を入れれば良かったです。
もし、在庫に余裕があるようでしたら、アメリカから2ケースほど送ってもらうわけにはいきませんか?
在庫がないようでしたら、納期をもう少し早めてもらうことは可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
もっと早く注文を入れれば良かったです。
もし、在庫に余裕があるようでしたら、アメリカから2ケースほど送ってもらうわけにはいきませんか?
在庫がないようでしたら、納期をもう少し早めてもらうことは可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
Translated by
safir_k
I completely forgot about Chinese New Year.
I should have ordered much earlier.
If you have enough inventory, can you ship a couple of cases from USA?
If you don't, is it possible to ship them earlier?
Looking forward to hearing from you.
I should have ordered much earlier.
If you have enough inventory, can you ship a couple of cases from USA?
If you don't, is it possible to ship them earlier?
Looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
safir_k
Starter
日本の短大を卒業し、その後アメリカで大学を卒業。現在アメリカ生活11年目です。