Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] XXX is a Japanese company offering system development and IT services. For t...

Original Texts
xxxはシステム開発やITサービスを提供する日本の会社です。
今回、新しく会社を立ち上げるにあたり素敵なロゴを作成したいと考えています。

このページの左上にロゴが入ります。
http://xxx.xxx

会社名の意味は日本語で「xxx」と「yyy」です。
シンプルでスタイリッシュなロゴを希望しています。
よろしくお願いします。
Translated by mbednorz
XXX is a Japanese company offering system development and IT services.
For this newly established business, I would like to create a good logo.

The logo will be on the upper left side of this page.
http://xxx.xxx

The company's name means "xxx" and "yyy" in Japanese.
I'm hoping for a simple, stylish logo.
Best regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact