Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph47801 Your smart phone is full of beautiful girls! Here are five selecte...

Original Texts
ph47801

スマホが美少女でいっぱい!毎日をサポートしてくれる萌えアプリ5選

日本ではスマートフォンの需要が右肩上がりです。ともなれば萌え大国日本に萌えアプリが誕生しないわけがありません。そんなわけで今回は毎日をサポートしてくれる萌えアプリを5つご紹介します。日本の萌えがなんたるかを知るチャンスです!それではっ、どうぞ!

▼萌えアプリって?
萌えキャラをふんだんに使ったiOSもしくはAndroidのアプリの総称。いつでもどこでも萌えられる。(明確な定義がないため筆者の主観)
Translated by yoppo1026
ph47801

Your smart phone is full of beautiful girls! Here are five selected Moe (aggressively cute) apps which will support your everyday life.

In Japan there is ever-increasing need for smart phones. Then of course Moe apps will be produces in Japan, which has lots of citizens who loves Moe. This is why I will introduce five apps that will support your daily life. This is a great opportunity to know what Japanese Moe is! Here they are!

▼What is Moe app?
It is an collective term of app of iOS or Android which uses Moe (aggressively cute) characters. You can enjoy Moe any time anywhere. (This is my subjective view because it has no clear definitions.)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact