Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph44603 However, after that, there are 12 people including myself that own...

Original Texts
ph44603

しかしその後、同じように「未来日記」を持つ人間が自分を含め12人いることと、その12人による次期時空王の座をかけた殺し合いのサバイバルゲーム(内容的にはバトルロワイアル戦に等しい)が開かれていることを知る。

▼ホラーやサスペンスが苦手な人は要注意!血みどろの死闘を繰り広げる未来日記

▼ヒロイン我妻由乃は究極の〝ヤンデレ〟

▼ヤンデレって……?


Translated by mbednorz
ph44603

After that, he learns of the other owners of Future Diaries, twelve including himself, and the bloody survival game in which the title of the next master of space and time is the prize (similar to a Battle Royale).

People not liking horror or suspense, beware. Mirai Nikki is about a bloodstained mortal combat.

The heroine, Gasai Yuno, is the ultimate "yandere".

What is "yandere"?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact