Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ph37504 Question Give 3 reasons why the character on the right is not s...
Original Texts
ph37504
問題
右のキャラクターがいまいちいけてない(萌えていない)
理由を3つあげなさい。
答は〝ない〟そうです。
おわりに……
今回ご紹介したのはほんっの一部の萌えおこしキャラクターです。日本には全国各地に美少女キャラが隠れ潜んでいます。日本に遊びに来てお気に入りの萌えおこしキャラを見つけたら、お土産を買って帰ってみてください。お国の友人に自慢できること請け合いです。
問題
右のキャラクターがいまいちいけてない(萌えていない)
理由を3つあげなさい。
答は〝ない〟そうです。
おわりに……
今回ご紹介したのはほんっの一部の萌えおこしキャラクターです。日本には全国各地に美少女キャラが隠れ潜んでいます。日本に遊びに来てお気に入りの萌えおこしキャラを見つけたら、お土産を買って帰ってみてください。お国の友人に自慢できること請け合いです。
Translated by
rasinblancs
ph37504
Question
Give 3 reasons why the character on the right is not so good (it doesn't Moe).
There is no answer.
In conclusion... ...
The character which I introduce to you is only part of the "Moeokoshi" characters. In every region of Japan pretty characters are hidden. If you come in Japan and find your favorite character "Moekyara" in Japanese, you can buy a souvenir. It is sure that you can brag to your friends.
Question
Give 3 reasons why the character on the right is not so good (it doesn't Moe).
There is no answer.
In conclusion... ...
The character which I introduce to you is only part of the "Moeokoshi" characters. In every region of Japan pretty characters are hidden. If you come in Japan and find your favorite character "Moekyara" in Japanese, you can buy a souvenir. It is sure that you can brag to your friends.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
rasinblancs
Starter