Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The razor you'd like to buy has a trace of rust on its surface and I cannot s...

Original Texts
あなたが購入を希望している剃刀は、表面にサビの跡があり、
あまり良い状態とは言えません。

私はまだ出品をしていない同じブランドの剃刀を持っています。

未出品の剃刀は状態が良く、きっとあなたに満足してもらうことが
できると思います。価格は$300と送料の$14です。

もしあなたがこの価格で購入を希望なら、3日以内に写真を撮影して、
出品したいと思います。

私たちに購入を希望かどうか知らせてください。

--

剃刀の素材は、安来鋼だと思います

剃刀の表面の文字は、鍛造(forging)と書いてあります
Translated by 14pon
The rasor you wish to buy has a trace of rust, and I don't think it is in a very good condition.

I have another rasor of the same brand yet to be posted. This one is in a very good condition, and I am sure you will be satisfied with it. I can offer you this for $300 plus $14 for shipment.

If you are interested in buying this one, I will take pictures and post the rasor within 3 days.

Please let us know if you are interested in purchasing it.

I think it is made of Yasuki hagane.

The letters on the rasor reads "forging".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
32 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...