Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You will be taking a long break for the Chinese New Year. It has totally sli...
Original Texts
春節のため、長期休みに入るのですね。
すっかり忘れていました。
休みが明けたら、なるべく早く手配してくれることを願います。
AAAもBBBも、コネクタとラベルは不要です。
また休みが明けたらご連絡ください。
すっかり忘れていました。
休みが明けたら、なるべく早く手配してくれることを願います。
AAAもBBBも、コネクタとラベルは不要です。
また休みが明けたらご連絡ください。
Translated by
yyokoba
You will be taking a long break for the Chinese New Year.
It has totally slipped my mind.
I hope you can get it arranged after the break as soon as possible.
Connectors and labels are not necessary for both AAA and BBB.
Please contact me again after the break.
It has totally slipped my mind.
I hope you can get it arranged after the break as soon as possible.
Connectors and labels are not necessary for both AAA and BBB.
Please contact me again after the break.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語