Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Do you remember me? I bought 100 pieces of XXXXX before. I am now...
Original Texts
こんにちは
私のことを覚えていますか?
以前、XXXXXを100個購入しました。
私は今、XXXXXを探しているのですが在庫はありますか?
また、単価はいくらですか?
教えてください。
------
返信ありがとう。
その価格はこちらの条件に合わないので今回は購入をあきらめます。
私のことを覚えていますか?
以前、XXXXXを100個購入しました。
私は今、XXXXXを探しているのですが在庫はありますか?
また、単価はいくらですか?
教えてください。
------
返信ありがとう。
その価格はこちらの条件に合わないので今回は購入をあきらめます。
Translated by
yyokoba
Hello.
Do you remember me?
I bought 100 pieces of XXXXX before.
I am now looking for XXXXX again. Do you have them in stock?
If so, what is the price per item?
Please advise.
-----
Thank you for your reply.
The price doesn't work for me so I must decline the purchase this time.
Do you remember me?
I bought 100 pieces of XXXXX before.
I am now looking for XXXXX again. Do you have them in stock?
If so, what is the price per item?
Please advise.
-----
Thank you for your reply.
The price doesn't work for me so I must decline the purchase this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語