Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ha26504 Pokémon wrapping train Meitesu Train through Aichi and Gifu will ...

Original Texts
ha26504

ポケモンのラッピング電車
愛知、岐阜を走っている名鉄電車がポケモンカラーに!
特急列車もポケモン!
東京の山手線でもポケモン電車をたまに見かけます。
車内もポケモン一色です

オマケ:初音ミクのラッピング電車
アニメではないですが、ボーカロイドの初音ミクが札幌でラッピング電車に。

正面。かわいいですね
中はこんな感じ
車内にもネンドロイドがお出迎え

雪ミク電車2013車内アナウンス 車内アナウンスは初音ミクの声担当の藤田咲。
Translated by katrina_z
ha26504

A Pokemon-covered car.
The Meitetsu train runs through Aichi and Gifu in Pokemon colors!
Even the limited-express train is Pokemon!

Occasionally you can catch glimpses of the Pokemon train even on Tokyo's Yamanote line.
The inside of the train is Pokemon-colored as well.

Freebie: A Hatsune Miku-covered train
She may not be anime but the vocaloid Hatsune Miku is on trains in Sapporo.

Front. So cute.
The inside's like this.
Also meet nendoroids on the train.

2013 Announcement inside the Yuki Miku train. The in-train announcement is voiced by the voice of Hatsune Miku, Saki Fujita.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact