Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late reply. I have confirmed the price in my shopping c...
Original Texts
お返事が遅れて申し訳ありません。
ショッピングカートの価格を確認しました。
私たちの希望通りの価格にしていただき、ありがとうございます。
あなた達と良いビジネスが出来て、とても感謝しています。
また今度注文させていただく時もよろしくお願い致します。
ショッピングカートの価格を確認しました。
私たちの希望通りの価格にしていただき、ありがとうございます。
あなた達と良いビジネスが出来て、とても感謝しています。
また今度注文させていただく時もよろしくお願い致します。
Translated by
14pon
I am sorry for the late reply.
I have confirmed the price in my shopping cart, which was revised as we expected. Thank you very much.
I am very grateful to have a good business with you.
Looking forward to the opportunity of next order.
I have confirmed the price in my shopping cart, which was revised as we expected. Thank you very much.
I am very grateful to have a good business with you.
Looking forward to the opportunity of next order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...