Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your message. I sell items in UK. However, I do not sell your pr...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takeshikm ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 01 Jan 2014 at 12:35 1904 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
私はイギリスで販売展開しています。
しかし、私は御社の商品を販売しませんので
ご安心ください。
Aへ私へのクレームの撤回をして頂ければそれで十分です。
そうすれば御社以外の商品をAで販売することができます。
よろしくお願い致します

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2014 at 12:45
Thanks for your message.
I sell items in UK.
However, I do not sell your product so please do not worry about it.
If you cancel your complaint to me at A, it'll be enough.
That way I can sell items other than yours at A.
Thank you in advance.
takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 01 Jan 2014 at 12:40
Thank you for your contact.
I've been selling products in the UK,
but I will not treat your products,
so please do not worry about it.
I would appreciate if you could withdraw a claim on me, re-contacting A.
Then I will be able to sell products except yours at A
Thank you in advance

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime