Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. If it is due to technical problem, it can't be h...

Original Texts
返信ありがとうございます。

技術的な問題であれば発送が遅れても仕方がありません。

私は気が長いほうなので、あまり気にしなくても大丈夫ですよ。それに私は○○の商品が大好きなので、きっとまたオーダーすると思います。

心遣いをありがとう。良いお年を。
Translated by marikowa
Thank you for your reply.

It doesn't matter even if the shipping will delay with the technical problem.

I'm relatively a patient person so you don't need to worry about it so much. And I really like the products of ○○ so I'm sure to order them again.

Thank you for your consideration. Have a good new year's holiday.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
9 minutes
Freelancer
marikowa marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...