Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The attached file is the product photo I bid on and the photo of the payment ...

Original Texts
添付のファイルは、私が落札した際の出品画像と支払い履歴の画像です。
現在出品中のセラー”opulentdesigns”の eBay item number:171197248606
も私に偽物を販売した同一人物である可能性が高いです。
詐欺を繰り返しては新しいアカウントを作成し、かなりの利益を得ているはずです。
残念ながら私は泣き寝入りかもしれないが、被害者を増やさないためにも調査し対応して下さい
日本の代理店からの警告文画像も添付しておきます.
Translated by oyoshigoh
the attached file is the image and my payment history of my succesfull bid.
the seller who currently has items on sale"opulentdesigns" eBay item number:171197248606 is very likely to be the same person who also sold fake item to me.
he continues to work fraud and make new accounts, I suspect that we has made quite an earning from doing so.
unfortunately I may have to bear this case silently but to stop others from becoming a victim please look into this case thoroughly and deal with it adequately.
I will also attach a warning notice that I received from the agency in Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
32 minutes
Freelancer
oyoshigoh oyoshigoh
Starter
よろしくお願い致します。