Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I tried look for a seller who sells this product but I had no luck. I have f...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , rollingchopsticks ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by scoopstar at 24 Dec 2013 at 17:59 1463 views
Time left: Finished

同じ商品を持っているセラーを探したが見つける事が出来なかった。
代わりにWMUのWiifit Radarreal Balboardという商品を持っているアメリカのセラーを見つけた。
商品の詳細は下記ASINをコピーペーストしてアマゾンの検索ボックスにて検索して下さい。
もしあなたが望むのであればこの商品をそのセラーから直接送ることは可能です。
もちろん追加料金などは一切掛かりません。

rollingchopsticks
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 18:07
I tried look for a seller who sells this product but I had no luck. I have found an US seller who sells WMU Wiifit Radarreal Balboard instead. Please search on Amazon by copying and pasting the ASIN below for details. I could arrange to have the seller send you the merchandise if you wish. There will be no additional charge whatsoever.
★★★★★ 5.0/1
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 18:38
I searched the seller who had the same product, finding none.
Instead I found an American seller who had a product called Wiifit Radarreal Balboard of WMU.
As for the details of the product, please copy the following ASIN, and paste to look it up in the search box of the Amazon.
I can send this product from the seller directly to you if you like.
Sure thing I does not take any additional charges at all.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime