Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have already given up and sold my inventory to Amazon and removed several i...

Original Texts
私はamazon.comに、すでに在庫を預けて販売している、
いくつかの商品を除き、全ての出品を削除しました。
もう利用規約に違反している商品はありません。
訂正後のamazon セラーフロントのURLをお送りします。
ご確認ください。
すでにpayoneerの日本語スタッフの方には、連絡してあります。
私はもう2度と規約違反をしないことを約束します。
ご承認をお願いいたします。
Translated by katrina_z
I have already given up and sold my inventory to Amazon and removed several items, and deleted all of the listings.
I no longer have any items that are violating the terms of service.
I will send you the URL for my fixed Amazon seller front.
Please take a look at it.
I have already contacted the Japanese staff at Payoneer.
I promise I will not violate the agreement a second time.
I ask for your kind approval of my request.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
12 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact