Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As the winter holidays are around the corner, many people are planning to go ...

Original Texts
As the winter holidays are around the corner, many people are planning to go abroad for a relaxing or exotic vacation. Taiwan is always one of the favorite spots for Japanese to have a break from the hustle and bustle. According to some surveys, though Taipei 101 and National Palace Museum are on the top list of must go destinations in Taiwan, what attracts foreigners the most is a local night market. While enjoying the enormous variety of Taiwanese snack foods, you can always have an insight of the food culture. Here are some typical foods I think you should never miss if you ever go to Taiwan.
 Oyster omelets
 Rice tube pudding
 Salty rice pudding
 Pig intestine vermicelli
Translated by chee_madam


冬の休暇シーズンが近づくにつれ、多数の人々が癒しやエキゾチックな休暇を求めて海外旅行を計画しています。台湾は、常に日本人が日々の喧騒から逃れるためのお気に入りとなっています。いくつかの調査によると、台北101と国立故宮博物院は台湾での行くべき場所ランキングの上位になっていますが、外国人を一番惹きつけているのは、夜市です。多種多様な台湾の軽食を食べながら、台湾の食文化について深く考察することができるのです。以下に挙げるのは、台湾で絶対に食べてほしい台湾独自の食べ物です。

牡蠣のオムレツ
竹筒飯
碗粿
豚モツ入りビーフン
mylovin113
Translated by mylovin113
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1931letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$43.455
Translation Time
34 minutes
Freelancer
chee_madam chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。
Freelancer
mylovin113 mylovin113
Starter