Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Your ticket code is ●●. Please use this code in any further communication. A...

Original Texts
Your ticket code is ●●. Please use this code in any further communication.

As a general process for account holders using our US Payment Service, we may require a follow up review of account information.

In order for us to confirm your account information and continue providing you with the US Payment Service, please provide us with the following details:

●A full screenshot of your Amazon account profile showing your name and “store display name”

●A direct link to your Amazon store (matching your “store display name”)
Sincerely,
Translated by chee_madam
お客様のチケットコードは●●●です。今後のやり取りには、このコードをご利用ください。

弊社のUS Payment Serviceをご利用のお客様に対する一般的なプロセスとして、お客様のアカウント情報に関するフォローアップレビューが必要となることがございます。

弊社がお客様のアカウント情報を確認し、また、お客様に弊社US Payment Serviceのご利用を継続していただくためにも、下記の詳細をご提供ください。

● お客様の氏名および、"store display name (ストアの表示名)" が全て表示されているお客様のAmazonアカウントプロフィールページのスクリーンショット

●お客様のAmazonストア (お客様のストアの表示名と一致するもの)への直接リンク

以上宜しくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
529letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.91
Translation Time
19 minutes
Freelancer
chee_madam chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。