あれ?250ドルですか?
以前は一個200ドルで売ってくれましたよね?
値上がりしたのでしょうか?
できれば、前と同じ200ドルで売ってほしいです。
200ドルで売ってくれるなら10個買いたいです。
あなたとの取引ももう1年くらい経っています。
私はこれからもあなたと良い関係を続けていきたいです。
宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2013 at 17:19
That one? $ 250 are you?
You told me sold at $ 200 before are not you?
Why did it rise?
If possible, I want to sell for $ 200 the same as before.
I want to buy ten If you sell me for $ 200.
Also,transactions with you passed about a year.
I want to continue good relationships with you in the future.
Thank you.
You told me sold at $ 200 before are not you?
Why did it rise?
If possible, I want to sell for $ 200 the same as before.
I want to buy ten If you sell me for $ 200.
Also,transactions with you passed about a year.
I want to continue good relationships with you in the future.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2013 at 17:23
Huh? 250 dollars?
One price was sold for 200 dollars before right?
Has the price increased?
If it is possible, I would prefer to pay the same price as before - 200 dollars.
If you sell it for 200 dollars then I'd like to buy ten items.
We have been doing business together for about one year.
I would like to continue having good contact with you in the future.
Thank you vey much.
One price was sold for 200 dollars before right?
Has the price increased?
If it is possible, I would prefer to pay the same price as before - 200 dollars.
If you sell it for 200 dollars then I'd like to buy ten items.
We have been doing business together for about one year.
I would like to continue having good contact with you in the future.
Thank you vey much.