Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your checking the returned product. I understood about 15% as ...
Original Texts
返品商品の確認ありがとうございました。
保管手数料の15%は理解いたしました。
差額分の返金をよろしくお願い致します。
PAYPAL経由での受取を希望いたします。
お手数おかけして申し訳ございません。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
福山
保管手数料の15%は理解いたしました。
差額分の返金をよろしくお願い致します。
PAYPAL経由での受取を希望いたします。
お手数おかけして申し訳ございません。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
福山
Translated by
eggplant
Thank you for your checking the returned product.
I understood about 15% as a commission for keeping.
I hope for a refund of the balance.
I hope for receiving through Paypal.
I'm sorry to bother you.
I appreciate your cooperation.
Fukuyama
I understood about 15% as a commission for keeping.
I hope for a refund of the balance.
I hope for receiving through Paypal.
I'm sorry to bother you.
I appreciate your cooperation.
Fukuyama
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
eggplant
Starter