Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] These bib shorts have not any defects as a wear and the condition is brand ne...

Original Texts
こちらのビブショーツはウエアとしては特に不具合は見当たりません、コンディションは未使用品の新品になります。
欠点はモデルイヤーが不明で3年前に購入した古いウエアで最新モデルではありません。
Translated by setsuko-atarashi
These bib shorts have not any defects as a wear and the condition is brand new and not sued.
The weak point is not its buyer is found and an old wear purchased 3 years ago and so it is not brand new model.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.37
Translation Time
12 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...