Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for informing me with the correct address. As I do not have the ...

Original Texts
先日は正しい住所をお知らせ頂きありがとう御座いました。

私達は手元に代わりの在庫を持っていなかったので在庫の置いてあるアメリカの倉庫から直接あなたに送る事にした。
商品の到着期限は12月6日だったが予定より少し到着が遅くなるかもしれない。12月5日にはFedexで発送し12月6日~10日頃の到着予定です。
もしこれを了承してくれるなら私達はお詫びの気持ちとして商品代金の10%に当たる7.7ドルをあなたに返金しようと思う。

Fedexの追跡番号はまた分かり次第ご連絡します。
Translated by ayaka_maruyama
Thank you for informing me with the correct address.

As I do not have the stock with me, I will send the product directly to you from the American warehouse where it is stocked.
The deadline was December 6th, but it may be a little later than that. I will dispatch using Fedex on December 5th, and the arrival is estimated to be from December 6th-10th.
If you can agree to this, I would like to make a refund of 10% of the product price, which would be $7, as an apology.

I will contact you as soon as I know the tracking number on Fedex.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
12 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact