Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I ask about product number ○○. I bought these goods at newness, it has rea...
Original Texts
商品番号 ○○についておたずねします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱が無い状態で届きました。
商品が袋に入っていて、それが直接、御社の箱に入れられた状態で届きました。
新品の商品で、メーカー箱が無いというのは、なぜでしょうか?
よろしくお願いします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱が無い状態で届きました。
商品が袋に入っていて、それが直接、御社の箱に入れられた状態で届きました。
新品の商品で、メーカー箱が無いというのは、なぜでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
humming
I would like to ask you about product number ◯◯.
I bought this item as a new condition, but I received it without a box of the brand.
It was in a bag and packed with your company's box.
Will you tell me the reason why new item has no brand box?
thank you.
I bought this item as a new condition, but I received it without a box of the brand.
It was in a bag and packed with your company's box.
Will you tell me the reason why new item has no brand box?
thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
humming
Starter
Translating brush up your language.
Not only your second language but also y...
Not only your second language but also y...