Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A prosperous business society without different social statuses and race disc...
Original Texts
020ソリューション提供による地位格差や人種差別のない豊かなビジネス社会を創造します。
万人が笑顔になれるサスティナブルなビジネスを生み出し、万人の幸せな生活に貢献します。
Share0はオフィスとスキルを交換(シェア)する世界で唯一のサービスです。
起業、海外進出、再出発、あなたのスタートアップが今、変わる!
世界中のPROFESSIONALな人材やベンチャー企業との恒常的な出会いの提供。
万人が笑顔になれるサスティナブルなビジネスを生み出し、万人の幸せな生活に貢献します。
Share0はオフィスとスキルを交換(シェア)する世界で唯一のサービスです。
起業、海外進出、再出発、あなたのスタートアップが今、変わる!
世界中のPROFESSIONALな人材やベンチャー企業との恒常的な出会いの提供。
Translated by
jerry
A prosperous business society without different social statuses and race discrimination can be created by providing 020 Solution.
This creates a sustainable business that will bring a smile to 10,000 people and contribute to making a happy life for 10,000 people.
ShareO is the only service of its kind in the world for exchanging (sharing) offices and skills.
This brings positive change to your new business, overseas expansion, fresh start, or startup!
We regularly provide opportunities for the world’s professionals and venture companies to meet.
This creates a sustainable business that will bring a smile to 10,000 people and contribute to making a happy life for 10,000 people.
ShareO is the only service of its kind in the world for exchanging (sharing) offices and skills.
This brings positive change to your new business, overseas expansion, fresh start, or startup!
We regularly provide opportunities for the world’s professionals and venture companies to meet.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.37
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
jerry