Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I think I'd like to place bids on some of your other items. Would it be all ...
Original Texts
あなたのアイテムを他にも入札したいと思っています。支払いはすべて終了するまで待ってもらえますか?
また、複数落札の場合は送料を値引きできますか?
また、複数落札の場合は送料を値引きできますか?
Translated by
komorebi
I think I'd like to place bids on some of your other items. Would it be all right to wait and pay for everything once I'm done? If I win the bidding on multiple items, can you discount the postage costs?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
komorebi
Standard
Native (American) English speaker.
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...
英語音声の書き起こし経験は少しはあります。英語レベルはネイティブです。「A...